Inscriptiones Graecae

IG II/III³ 4, 1210 IG II/III³ 4, 665
IG II/III³ 4, 665 IG II/III³ 4, 1210

IG II/III³ 4, 1211

IG II/III³ 4, 1212 IG II/III³ 4, 1739
IG II/III³ 4, 1212 IG II/III³ 4, 1739
Attika
Eleusis
Weihepigramm
Stele
Marmor
2.Jh. n.Chr.
Übersetzung: Klaus Hallof
Übersetzung: Klaus Hallof
                            

fr. a
1– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –ΗΝ– – – – – –
2¯     ˘    ˘     ¯     ˘    ˘     ¯     ˘     ˘     ¯     ˘     θηήσα[ντο   ¯   ˘ ]
3¯    ˘    ˘    ¯    ˘    ˘    ¯    ˘    ˘    ¯    ˘    ˘    ¯    ς μεδέο[ντα]
4¯    ˘    ˘    ¯    ˘    ˘    ¯    ˘    ˘    ¯    ν ἴκελόν τε θεο[ῖσιν]
5[ ¯    ˘    ˘    ¯    ˘ ˘    ¯    ˘    ˘    δαί]μονι πέμψαν Ἰάκχω[ι]
6¯    ˘    ˘    ¯    ˘    ˘    ¯    ˘    ˘    ¯    ˘ ον, ὅς ποτ’ ἄνακτος
7– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –τ[. .] ? vacat
8– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –εσσιν
                                    vacat

fr. b
9– – – – – – – – – – –
10[– – – ἀρι]πρεπε– –
           vacat

Kein Text vorhanden.
                                

fr. a
1- - -
2- - - schauten sich an - - -
3- - - waltend
4- - - gleich den Göttern
5- - - schickten dem daimon Iakchos
6- - -, der einst des Herren
7- - -
8- - -

fr. b
9- - -
10- - - ausgezeichnet - - -
vacat

XML-Ansicht

Konkordanz